真昼のように MAHIRU NO YŌNI
いのちをかけて愛を示された inochi wo kakete ai wo shimesareta
イエス様に出会い Iesu-sama ni deai
全てが変わった subete ga kawatta
After I've met the One who showed His love by sacrificing His life - JESUS, everything changed
私はあなたに何をもって、watashi wa anata ni nani wo motte
感謝を表せばいいのだろうkansha wo arawaseba ii no darō
How should I show You how grateful am I?
真昼のように輝きながらmahiru no yōni kagayaki nagara
あなたの愛を伝えたい anata no ai wo tsutae tai
I want to tell about Your love as far as the sun shines
イエス様のように輝き続ける Iesu-sama no yōni kagayaki tsuzukeru
世の光にしてください yo no hikari ni shite kudasai
I asked: “Make me a light to the world and shine brightly like Jesus!”
Saturday, 28 February 2009
Thursday, 26 February 2009
JESUS Loves Me This I Know
Jesus loves me! This I know,
For the Bible tells me so.
Little ones to Him belong;
They are weak, but He is strong.
Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me!
The Bible tells me so.
For the Bible tells me so.
Little ones to Him belong;
They are weak, but He is strong.
Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me!
The Bible tells me so.
William Batchelder Bradbury (1816-1868)
Anna Bartlett Warner (1827-1915)
Anna Bartlett Warner (1827-1915)
Thursday, 5 February 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)